"якшаться" meaning in All languages combined

See якшаться on Wiktionary

Verb [Русский]

IPA: ɪ̯ɪkˈʂat͡sːə
Etymology: Происходит от тюркск., ср.: тур. yakşı «хороший», тат. яхшы и т. п. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы. Forms: якша́юсь [first-person, singular, present], якша́лся [first-person, singular, past], якша́лась [first-person, singular, past], якша́ешься [second-person, singular, present], якша́лся [second-person, singular, past], якша́лась [second-person, singular, past], якша́йся [second-person, singular, imperative], якша́ется [third-person, singular, present], якша́лся [third-person, singular, past], якша́лась [third-person, singular, past], якша́лось [third-person, singular, past], якша́емся [first-person, plural, present], якша́лись [first-person, plural, past], якша́етесь [second-person, plural, present], якша́лись [second-person, plural, past], якша́йтесь [second-person, plural, imperative], якша́ются [third-person, plural, present], якша́лись [third-person, plural, past], якша́ющийся [active, present], якша́вшийся [active, past], якша́ясь [adverbial, present], якша́вшись [adverbial, past], буду/будешь… якша́ться [future]
  1. прост., неодобр. общаться, знаться с кем-либо Tags: colloquial, disapproving
    Sense id: ru-якшаться-ru-verb-yjeetORS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: водить знакомство Hypernyms: общаться Related terms: якшание, якшнуться Translations: hobnob (with) (Английский), keep company (with) (Английский), вадзіцца (Белорусский), знацца (Белорусский), andar (con) (Испанский), tratar (con) (Испанский), correr (con) (Испанский), rozarse (con) (Испанский), praticare (a) (Итальянский), bazzicare (Итальянский), avere pratica (con) (Итальянский), dickes Bier machen (mit) (Немецкий), düşüp kalkmak (Турецкий), лигатися (Украинский), hanter (Французский), avoir des accointances (avec) (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы общения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские возвратные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с постфиксом -ся",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f-pt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от тюркск., ср.: тур. yakşı «хороший», тат. яхшы и т. п. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "якша́юсь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лся",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лась",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́ешься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лась",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́йся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́ется",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лась",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лось",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́емся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лись",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́етесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лись",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́йтесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́ются",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лись",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́ющийся",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́вшийся",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́ясь",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́вшись",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… якша́ться",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "общаться"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "якшание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "якшнуться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Потехин",
          "date": "1877",
          "ref": "А. А. Потехин, «Выгодное предприятие», 1877 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я в вашу компанию не якшаюсь: я господин, а вы ― холоп…",
          "title": "Выгодное предприятие"
        },
        {
          "author": "А. И. Эртель",
          "date": "1889",
          "ref": "А. И. Эртель, «Гарденины, их дворня, приверженцы и враги», 1889 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Зря не якшайся с кем попало… сказано ― береги честь смолоду.",
          "title": "Гарденины, их дворня, приверженцы и враги"
        },
        {
          "author": "Лесков",
          "date": "1894",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Заячий ремиз», 1894 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А как соблазны во всех делах подневольным людям всегда подают люди вольные, то надо было позаботиться, чтобы невольные с вольными близко не якшались.",
          "title": "Заячий ремиз"
        },
        {
          "author": "В. Ф. Панова",
          "date": "1947",
          "ref": "В. Ф. Панова, «Кружилиха. Роман», 1947 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Он теперь помещик, он с нами, пролетариями, может, и якшаться не захочет.",
          "title": "Кружилиха. Роман"
        }
      ],
      "glosses": [
        "общаться, знаться с кем-либо"
      ],
      "id": "ru-якшаться-ru-verb-yjeetORS",
      "raw_glosses": [
        "прост., неодобр. общаться, знаться с кем-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪ̯ɪkˈʂat͡sːə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "водить знакомство"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "roman": "with",
      "word": "hobnob"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "roman": "with",
      "word": "keep company"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "вадзіцца"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "знацца"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "roman": "con",
      "word": "andar"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "roman": "con",
      "word": "tratar"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "roman": "con",
      "word": "correr"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "roman": "con",
      "word": "rozarse"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "roman": "a",
      "word": "praticare"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "bazzicare"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "roman": "con",
      "word": "avere pratica"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "roman": "mit",
      "word": "dickes Bier machen"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "düşüp kalkmak"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "лигатися"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "hanter"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "roman": "avec",
      "word": "avoir des accointances"
    }
  ],
  "word": "якшаться"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы общения/ru",
    "Глаголы, спряжение 1a",
    "Русские возвратные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с постфиксом -ся",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f-pt",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от тюркск., ср.: тур. yakşı «хороший», тат. яхшы и т. п. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "якша́юсь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лся",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лась",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́ешься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лась",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́йся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́ется",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лась",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лось",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́емся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лись",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́етесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лись",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́йтесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́ются",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́лись",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́ющийся",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́вшийся",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́ясь",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "якша́вшись",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… якша́ться",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "общаться"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "якшание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "якшнуться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Потехин",
          "date": "1877",
          "ref": "А. А. Потехин, «Выгодное предприятие», 1877 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я в вашу компанию не якшаюсь: я господин, а вы ― холоп…",
          "title": "Выгодное предприятие"
        },
        {
          "author": "А. И. Эртель",
          "date": "1889",
          "ref": "А. И. Эртель, «Гарденины, их дворня, приверженцы и враги», 1889 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Зря не якшайся с кем попало… сказано ― береги честь смолоду.",
          "title": "Гарденины, их дворня, приверженцы и враги"
        },
        {
          "author": "Лесков",
          "date": "1894",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Заячий ремиз», 1894 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А как соблазны во всех делах подневольным людям всегда подают люди вольные, то надо было позаботиться, чтобы невольные с вольными близко не якшались.",
          "title": "Заячий ремиз"
        },
        {
          "author": "В. Ф. Панова",
          "date": "1947",
          "ref": "В. Ф. Панова, «Кружилиха. Роман», 1947 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Он теперь помещик, он с нами, пролетариями, может, и якшаться не захочет.",
          "title": "Кружилиха. Роман"
        }
      ],
      "glosses": [
        "общаться, знаться с кем-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост., неодобр. общаться, знаться с кем-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪ̯ɪkˈʂat͡sːə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "водить знакомство"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "roman": "with",
      "word": "hobnob"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "roman": "with",
      "word": "keep company"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "вадзіцца"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "знацца"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "roman": "con",
      "word": "andar"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "roman": "con",
      "word": "tratar"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "roman": "con",
      "word": "correr"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "roman": "con",
      "word": "rozarse"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "roman": "a",
      "word": "praticare"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "bazzicare"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "roman": "con",
      "word": "avere pratica"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "roman": "mit",
      "word": "dickes Bier machen"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "düşüp kalkmak"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "лигатися"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "hanter"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "roman": "avec",
      "word": "avoir des accointances"
    }
  ],
  "word": "якшаться"
}

Download raw JSONL data for якшаться meaning in All languages combined (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.